朝日のア、いろはのイ…

自動車税を払って思い出したのだが、保険会社に車のナンバーを電話で伝えた時にひらがなの部分を「世界のセですね」と確認されたことがある。このお姉さんは通話表を使っていると驚いた。
気になったのは「る」の場合だ。油断している時に「留守居のルですね」と不意打ちされたら、通話表の知識があっても「ルスイ・ノルって誰? どこの国の人?」と聞き返すだろうな、きっと。さすがに通話表をそのまま使っていないだろう。「ルビーのル」で運用しているかもしれない。それとも「ルパン三世のル」?「ルールのル」は由紀さおりを連想させる。