Google アラートのスクリーンショットだが、「円は買われ100円へ」は「ドルが売られ、1ドルは100円へ」と書くべきだ。 「円が買われ円安へ」という表現も見聞きするが、ちょっと気になる。「為替相場は」を付け加えて欲しい。 「1カ月早めるごとに0.…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。