Yahoo!ニュース @YahooNewsTopics
【ハリル氏 選手は「バカ正直」】ハリルホジッチ監督は試合後の会見で「選手たちが『馬鹿正直』だった」とコメント。「もっとずる賢くならないといけない」。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
通訳は「馬鹿正直」と訳したが、ハリルホジッチは「馬鹿」と発言していた可能性はないのだろうか?
「馬鹿正直 フランス語」で検索すると、「フランス語のnaïf /naïveは、“馬鹿正直な”とか、“お人好しな”とか、むしろ否定的な意味で使われることのほうが多いのです」という記事があった。ハリルホジッチは、ナイーブと言ったのだろうか?
フランス語のニュアンスはわからないが、日本語でも「馬鹿正直=正直」ではなく「馬鹿正直=馬鹿」という気がするのだが…